Bienvenue à Dominique et Alain

sissistars_zps7875c23e

Je souhaites la bienvenue à mes deux premiers membres : Dominique Brichard et Alain Hayen. Un couple qui nous vient de Belgique….. Bienvenue parmis nous.

I would like to welcome my first two members: Dominique Brichard and Alain Hayen. A couple who comes from Belgium ….. Welcome among us.

Merci à Maria pour la paperdoll et à Elsa pour le montage / Thank you to Maria for the paperdoll and Elsa for photomontage.

Une nouvelle création de Maria Varga

Voici une nouvelle paperdoll de Maria / A new Paperdoll by Maria  :

009

Elle est parti de ce portrait / She take this portrait :

001

Voici tout le processus d’élaboration de la paperdoll / Here is the whole process of development of the paperdoll :

001002003004005006007008009

Maria avait déjà utilisé se portrait pour faire une Paperdoll de Melinda Kordásné Szász.

Maria had already used this portrait to a Paperdoll of Melinda Kordásné Szász.

Reine de Hongrie - Melinda 01

Première Collaboration avec Maria Varga : Une robe jamais représentée de l’Impératrice Elisabeth

1379967_524545740962876_250882597_n

Dans le livre de Katrin Unterreiner « Sisi Mythe et Réalité » à la page 46 j’ai trouvé la description d’une robe que Elisabeth à portée pour ces Noces d’Argent en 1879, mais qui n’a, jusqu’à maintenant et à ma connaissance, jamais était représentée sur un portrait d’Elisabeth. J’ai donc demandé à Maria Varge si elle serai capable de représenter Elisabeth dans cette robe, rien qu’en lisant la description trouvée dans le livre. Et elle à relevé le défis.

In the book by Katrin Unterreiner « Sisi Myth and Reality » on page 46, I found the description of a dress that Elizabeth brought to the Silver Jubilee in 1879, but has, until now, to my knowledge, was never shown in a portrait of Elizabeth. So I asked to Maria Varga if she  be able to represent Elizabeth in this dress, just by reading the description found in the book. And she pointed to the challenges.

Description de la Robe / Description of the Dress :

« Elisabeth portait une robe au corsage fermé de satin gris-perle, un surtout de gaze blanche et une longue traîne. La robe était parsemée de broderies d’argent. La traîne était chargée de feuilles de palmier superbement brodées. Et son corsage était garni de diamants et de rubis qui brillaient de mille feux, ainsi que sa ceinture et son collier qui était composé de trois rangées de diamants et de rubis. Au milieu des rubis du diadème brillait un énorme diamant. »

“Elisabeth wore a satin bodice closed in pearl gray, a mostly white gauze and a long tail. The dress was studded with silver embroidery. The train was loaded palm leaves beautifully embroidered. And her bodice was trimmed with diamonds and ruby that shone with a thousand lights, and his belt and necklace that was made three rows of diamonds and rubies. In the middle of the crown jewels shone a huge diamond.”

Ensuite avec Maria nous avons chercher tout les portraits d’Elisabeth qui datent de 1879 pour se faire une idée de la silhouette à donner à la Paperdoll :

Then with Maria we looked all the portraits of Elizabeth dating from 1879 to get an idea of the silhouette to the Paperdoll :

053051 050 038 037 036 026 023 022 019 010 009 004 001

Maria à opté pour deux portrait dont elle à fait ensuite un montage / Maria opted for two portrait which she subsequently made ​​a montage :

050 023

Choix 06

Ensuite nous avons cherché une robe qui pourrait correspondre à celle d’Elisabeth. Nous en avons trouvé 2 et parmis ces 2 robes, nous avons choisi celle qui nous semblé la mieux :

Then we looked for a dress that would match that of Elizabeth. We found 2 and among these two dresses, we choose the one that seemed to us the best :

robe satin gris perleChoix 01

Choix 01

Maria a choisi un portait d’Elisabeth qui irait pour le visage de la Paperdoll et la ensuite superposée à la photo de la robe :

Maria choose a portrait of Elizabeth that goes to the face of the Paperdoll and then superimposed on the picture of the dress :

Sisiface

Modele 02Choix 01

Version 01

Ensuite, nous avons chercher des motifs de Palmier pour l’esquisse de la robe et nous avons opté pour un seul d’entre eux :

Then we looked for palm sketch for the dress and we opted for one of them:

modele palmier 02Palmier 23  Palmier 03  Palmier 05 Palmier 07 Palmier 08 Palmier 09 Palmier 10 Palmier 11 Palmier 12 Palmier 13 Palmier 14 Palmier 15 Palmier 16 Palmier 17 Palmier 18 Palmier 19 Palmier 20 Palmier 21 Palmier 221391806_524564617627655_1789022942_n 1383637_524564444294339_287750645_n

Choix 07

Etape suivante, le choix trés complexe des Bijoux. La plupart des bijoux de la Famille Impériales ayant disparus, nous étions obligées soit de choisir parmis des bijoux trouvés sur le Net ou alors choisir parmis les bijoux privés d’Elisabeth légués à sa Descendance. Pour êtes le plus raprochées de la véritée, nous avons choisis des bijoux légués à sa petite fille Elisabeth-Marie (Fille de Rodolphe) et des bijoux ayants appartenus à Elisabeth mais qui ont aujourd’hui disparus, seul des photos subsistes :

Next step, the choice very complex jewelry. Most jewelry Imperial Family having disappeared, we were forced either to choose among jewelry found on the Net or choose among the private Elisabeth jewelry bequeathed to his Progeny. For most are closer to the truth, we have chosen jewelry bequeathed to her granddaughter Elizabeth-Mary  (daughter of Rudolph) and assigns jewelry belonged to Elizabeth but have now disappeared, only pictures remaines t:

 Diademe 07Joyaux Impératrice Marie-Thérése 01 Choix 04 Diademe 06 Diademe 05 Choix 03 c62a6959bffd2ae85a08eb04ade62d76 Choix 02Diademe 04 Diademe 03 Diademe 02 Diademe 01 Bijoux de Erzsie 01 1392667_660493817318478_463918198_n 1391883_524489607635156_711495178_n 1391557_524561440961306_1447362459_n 1382010_524552614295522_1278976088_n 1379374_660494063985120_552829878_n 1378270_524562070961243_185106892_n 1377186_524453844305399_273463730_n Tiare 01

Choix 02Choix 03Choix 04

Et maintenant les Esquisses faites par Maria / And now are the sketches made ​​by Maria :

Esquisse nouvelle 00 14-10-2013 Esquisse nouvelle 01 14-10-2013Esquisse nouvelle 02 15-10-2013Esquisse nouvelle 03 15-10-2013Esquisse nouvelle 04 15-10-2013Esquisse nouvelle 05 15-10-2013Esquisse nouvelle 06 15-10-2013Esquisse nouvelle 07 15-10-2013Esquisse nouvelle 08 15-10-2013Esquisse nouvelle 09 15-10-2013Esquisse nouvelle 10 15-10-2013Esquisse nouvelle 11 17-10-2013Esquisse nouvelle 12 19-10-2013Esquisse nouvelle 13 21-10-2013Esquisse nouvelle 14 22-10-2013Esquisse nouvelle 15 22-10-2013Esquisse nouvelle 16 22-10-2013Esquisse nouvelle 17 22-10-2013Esquisse nouvelle 18 22-10-2013Esquisse nouvelle 19 22-10-2013Esquisse nouvelle 20 22-10-2013Esquisse nouvelle 21 22-10-2013Esquisse nouvelle 22 22-10-2013Esquisse nouvelle 23 23-10-2013Esquisse nouvelle 24 23-10-2013

GIF Delphine ruha

Et voici le Resultat final, un nouveau portait d’Elisabeth prend forme sous nos yeux :           

 And here is the final result, a new portrait of Elizabeth is taking shape before our eyes :         

Esquisse nouvelle 2523-10-2013

J’ai ensuite demandé à une autre amie, Elsa Nilson, si elle pouvait m’animer un peu la Paperdoll avec se qu’on appelle des « Glitters ». Elle ma fait 3 versions différentes :

 I then asked another friend, Elsa Nilson, if she could animate me a little the Paperdoll with  is called  « Glitters ». She made ​​me 3 different versions :

star1 Sissibnoice1 Sissibnoice1+star

J’ai aussi envoyé 2 photos à Elsa, de l’intérieur de la Hofburg, pour qu’elle y mette une des Paperdoll avec Glitters qu’elle m’a fait :

I also sent two photos to Elsa, of inside the Hofburg, for her to put one of Paperdoll with Glitters she did to me :

DécorDécor 02

Et voici le résultat : Elisabeth attend ses invités pour fêter ensemble ces Noces d’Argent :

And here is the result : Elisabeth expects her guests to celebrate with them, her Silver Wedding :

stairsnoisedinnerdoll

Maria c’est amusée à faire des DollDivine d’Elisabeth dans sa « nouvelle  » robe / Maria is fun to make  Dolldivine Elizabeth in her « new » dress :

Style « Tudor » / « Tudor » style :

DollDivine      

Style « Le Seigneur des Anneaux » / « Lord of the Ring » style :   

DollDivine - Style Lord of the Ring

Je tiens à préciser que Maria, Elsa et moi, nous ne nous connaissons pas et nous nous sommes jamais rencontrées pour l’élaboration de cette Paperdoll. Tout c’est fait via le Net, de France, de Hongrie (Maria) et d’Argentine (Elsa).

II want to say that Maria, Elsa and I do not know us and we never encountered in the development of this Paperdoll. Everything is done via the Net, France, Hungary (Maria) and Argentina (Elsa).

Merci beaucoup à toi Maya, pour cette magnifique réalisation et merci à toi Elsa pour l’avoir encore plus embellie / Thank you very much to you Maya, for this magnificent achievement  and thank you Elsa for having more improvement .

Présentation du livre “Mayerling, anatomia di un omicidio”

 Nouveau Livre Mayerling

Le Mardi 29 Octobre à 18h00  aura lieu, à la Librairie Lovat (viale XX Settembre 20, Trieste – Italie), la présentation du livre de Fabio Amodeo et Mario José Cereghino : “Mayerling, anatomia di un omicidio” parut aux Editions Mgs Press Trieste ( dont je vous avez déjà parlé dans un précédent article). Cette présentation sera faite par la journaliste Gabriella Ziani. – Merci aux Editions Mgs Press Trieste pour l’info.

On Tuesday, October 29th at 18:00 will take place at the Library Lovat (Viale XX Settembre 20, Trieste – Italy), the presentation of the book by Fabio Amodeo and Mario José Cereghino « Mayerling, anatomia di un omicidio » seemed to Mgs Press Trieste Editions  (I you have already mentioned in a previous article). This presentation will be made by journalist Gabriella Ziani. – Thanks to Mgs Editions Press Trieste for the info.

https://www.facebook.com/groups/Erzsebet715921/#!/mgspress.trieste?hc_location=stream

Mise à jour – Elisabeth 2013

1383498_399491163511703_521328968_n

Meran 20 Octobre 2013 / Meran October 20, 2013 :

Voici de nouvelles photos d’Elisabeth-Amalie-Eugénie, prisent à Meran à l’occasion de « la journée de l’Impératrice Elisabeth. »

Here are new photos of Elisabeth Amalie Eugenie, taken in Meran on the occasion of « the day of the Empress Elisabeth. »

563189_678714605481529_1987116482_n1395153_678715395481450_1191651390_n 936005_704687439560350_838263213_n 960021_678715398814783_2048291569_n 960036_678713408814982_20239149_n 1374353_678714672148189_759651795_n 1377223_678715465481443_1674945533_n 1377358_678713405481649_514510358_n 1377474_678715308814792_1118122826_n 1377530_678713495481640_327949452_n 1378891_678714608814862_77889902_n 1379673_678715325481457_2026685328_n 1381468_678715312148125_1867039319_n 1382082_678714662148190_248993095_n 1383498_399491163511703_521328968_n 1385360_678715408814782_196073894_n 1390721_678714622148194_1005208393_n 1393312_678713428814980_1225466914_n 1394186_678713502148306_1443175785_n002 001

L’ Impératrice Sisi visite l’Hôtel Adria (Meran) /Empress Sisi visited the Hotel Adria (Meran) :

1385887_10152001584165917_344203927_n 988327_10152001578195917_744311526_n 1380125_10152001578150917_558684623_n1374090_10152001578555917_364618419_n 1377113_10152001577865917_1839025265_n 1377202_10152001578155917_1272392688_n 1378078_10152001578505917_1082804293_n 1378693_10152001578735917_778372222_n 1379848_10152001577505917_1456924677_n 564091_10152001577710917_489094641_n

Vous pouvez retrouver toutes ces photos, ainsi que les autres, dans l’Album « Elisabeth – 2013″

You can find all these photos and others in the Album « Elisabeth – 2013″

Marilyn – Sissi

Sissi Marilyne

Voici un joli montage entre un portrait de Sissi et une photo de Marilyn Monroe. deux Icônes à deux Epoques différentes. Le résultat est plutôt pas mal.

Here is a nice photomontage between a portrait of Sissi and a photo of Marilyn Monroe, two icons at two different epochs. The result is pretty good.