Ci-dessous les couvertures de divers livres en Italien sur Elisabeth et les Siens.
Below the covers of various Italian books on Elizabeth and Her Family.
Voici de très belle Peintures de la Villa Braila et du Palais de l’Achilleion (où Sissi résidât) à Corfou par l’Artiste Angelos Giallina.
Here are beautiful paintings of the Villa Braila and Achillion Palace (which should reside Sissi) in Corfu by Artist Angelos Giallina.
La Villa Braila :
Le Palais de l’Achilleion :
Elisabeth en Novembre 1860 part pour l’Ile Portugaise de Madère, à Funchal. Elle séjournera à la Quinta Vigia.
La Quinta Vigia au temps où Elisabeth y réside. / La Quinta Vigia at the time when Elisabeth resident :
La Quinta Vigia Aujourd’hui / La Quinta Vigia today :
Statue de Sissi à Funchal / Statue of Sissi in Funchal :
Photos d’Elisabeth lorsqu’elle résidât à Madère / Photos of Elisabeth when should reside in Madeira :
Brigitte Hamann et une Historienne Autrichienne qui à écrit (entre autres) une Biographie sur Elisabeth et une sur l’Archiduc Rodolphe. A ce jour, seule la Biographie sur Elisabeth est parut en version Française.
Brigitte Hamann and Austrian historian who wrote (among other things) a biography of Elisabeth and the Archduke Rudolph. To date, only the Biography of Elisabeth appeared in French version.
Brigitte Hamann à aussi participer à l »elaboration d’album photos sur l’Impératrice, de ses poêmes et des Mémoires de sa derniére Dame d’Honneur Irma Sztaray.
Brigitte Hamann also to participate at the elaboration of Photo Album of the Empress, her poems and memoirs of its last Lady in Waiting : Irma Sztaray.
Elle a également collaboré a l’Elaboration du film « Wie eine schwarze Möwe » (Telle une mouette noire) sorti à l’occasion des 100 ans de la mort d’Elisabeth
She also collaborated on the film Development « Wie eine schwarze Möwe » (Like a seagull black) released on the occasion of the 100th anniversary of the death of Elisabeth.
Elisabeth adorait les chiens et en a possédait plusieurs tout au long de sa vie.
Elisabeth loved dogs and has owned several throughout his life.
Noms inconnus / Unknow names :
Elisabeth à beaucoup posée pour des photos ou des portraits avec ses différents chiens.
Elisabeth posed for many photos or portraits with her different dogs.
Elisabeth à fait poser à plusieurs reprises sa fille Marie-Valérie avec ses chiens.
Elisabeth photographed repeatedly her daughter Marie Valerie with her dogs.
Sissi employait du personnel rien que pour ses chiens. Voici une photo qui montre l’homme qui était chargé de sortir les chiens de l’Impératrice. Il pose avec deux d’entre-eux.
Sissi employed staff just for his dogs. Here is a picture that shows the man who was responsible for the dogs out of the Empress. He poses with two of them.
Vient d’être postée sur le Net, une photo du Duc Maximilien en Bavière ( Le pére d’Elisabeth) avec une parfaite inconnue. Alors est-ce une des ces (nombreuses) maitresses ou un de ces (non moins nombreux) enfants illégitimes ? Personne, pour l’instant, ne le sait…
Has been posted on the Net, a picture of Duke Maximilian of Bavaria (the father of Elisabeth) with a complete stranger. So is this one of those (many) mistresses or one of these (many too) illegitimate children? Person, for the moment, knows …
Voici un site où vous pourrez trouver la serie de romans écrit par Marie Luise von Ingenheim.
Here is a site where you can find the series of novels written by Marie Luise von Ingenheim.